Суббота, 21.10.2017, 12:43
Приветствую Вас Гость | RSS

K-pop world(действие сайта преостановлено на некоторое время)прошу прощения)

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 212»
Форум » Новости » Новости сайта » Базы корейского языка (изучение корейского языка онлайн, корейский алфавит)
Базы корейского языка
black-catДата: Четверг, 01.09.2011, 02:15 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Урок №1 алфавит
Дорогие друзья!
Сегодня первый урок корейского языка. Конечно же, мы начнем с алфавита. Корейская письменность называется Хангыль (한글). Её основателем является Сэ Джон Великий(세종대왕) из династии Ли (кстати, наш предок, его род (бон) Чонджу), до этого использовались китайские иероглифы. Во времена его правления в Корее наблюдался большой культурный подъем, все эти события происходили в первой половине 15 века.

Итак, начинаем.
В корейском языке 40 букв, из которых 10 гласных и 11 дифтонгов (то есть сложных звуков, которые состоят из нескольких гласных). 14 согласных и 5 сдвоенных согласных, итого в сумме получается 40. Хочу сразу обрадовать тех, кто раньше думал, что корейская письменность – иероглифическая. Хотя, конечно, чтобы узнать глубокий смысл слова и происхождения, нужно изучать иероглифы, называемые ханджа (한자).

Гласные:
ㅏ- а
ㅑ- я
ㅓ- о (произносится, как между «о» и «а»)
ㅕ- ё
ㅗ – о (произносится, как между «о» и «у»)
ㅛ – ё (йо, губы вытянуты, можно сказать губки «бантиком», более закрытая)
ㅜ - у
ㅠ- ю
ㅡ - ы
ㅣ- и

Дифтонги:
ㅐ- э
ㅒ- е
ㅔ- э
ㅖ- е
ㅘ - ва
ㅙ - вэ
ㅚ-вэ
ㅝ- во
ㅞ- увэ
ㅟ- ви
ㅢ- ый
*Хотя в корейском языке нет буквы «в», при произношении дифтонгов, звук средний, между уэ, и вэ.

Согласные:
ㄱ- киёк (г, к)
ㄴ- ниын (н)
ㄷ- тигыт (д, т)
ㄹ- риыль (р, л, ль)
ㅁ- миым (м)
ㅂ- биып (б, п)
ㅅ- щиот (с, щ)
ㅇ- иынг (нг (ng)) – также, если слог начинается с гласной, обязательно ставится иынг перед гласной
ㅈ – джиыт (дж)
ㅊ- чиыт (ч)
ㅋ- кхиык (кх)
ㅌ- тхиыт (тх)
ㅍ- пхиып (пх)
ㅎ- хиыт (х)
ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ – являются придыхательными согласными, они производные от ㅈ ㄱ ㄷ .
ㅇ ㅎ – гортанные согласные


Сдвоенные согласные:
ㄲ – ссанг киёк (к)
ㄸ- ссанг тигыт (т)
ㅃ- ссанг биып (пп)
ㅆ – ссанг щиот (с)
ㅉ – ссанг джиыт (ц)
*Кстати, «ссанг» 쌍 – означает «пара» или как мы говорим - сдвоенные.


Добавлено (01.09.2011, 02:15)
---------------------------------------------
Урок №2 тренируем произношения и учим первые слова
Сегодня мы с вами пройдем основные слоги и выучим первые слова.
Надеюсь, что вы сделали домашнее задание. Вы можете сканировать свое домашнее задание и прикреплять, по мере возможности, после проверки дам рекомендации.

Итак, начнем с основной таблицы слогов!

Читаем соответственно: либо по вертикали, либо по горизонтали.

При вертикальном чтении у нас получается: 가 ка, 나 на, 다 да, 라 ра, 마 ма, 바 ба, 사 са, 아 а, 자 джа, 차 ча, 카 кха, 타 тха, 파 пха, 하 ха, и так далее.
Например, вторая строка: 갸 кя, 냐 ня, 댜 дя, 랴 ря, 먀 мя, 뱌 бя, 샤 ща, 야 я, 쟈 джя, 챠 чя, 캬 кхя, 탸 тхя, 퍄 пхя, 햐 хя, и так далее.
При горизонтальном чтении: 가 ка, 갸 гя, 거 ко, 겨 гё. 고 ко, 교 гё, 구 ку, 규 гю, 그 кы, 기 ги, и так далее.
Например, вторая строка: 나 на, 냐 ня, 너 но, 녀 нё, 노 но, 뇨 нё, 누 ну, 뉴 ню, 느 ны, 니 ни.

Домашнее задание: Прочитать 5 раз всю таблицу слогов в любом направлении. И по 1 строке переписать в горизонтальном порядке, желательно на память, поэтому сначала сделайте устное задание-чтение и постарайтесь запомнить, а потом уже переходите к письменному заданию. Выучить новые слова, приведенные ниже и написать каждое слово по одной строке.

Итак, дальше мы с вами переходим к первым словам, как я и обещала. Наши первые слова будут начинаться на основные слоги таблицы, которые мы с вами изучили.

Хангыль: Перевод: Кирилица:
가구 - мебель - кагу
가수 - певец - касу
가게 - магазин - каге
나라 - страна - нара
나비 - бабочка - наби
다리미 - утюг - тарими
라디오 - радио - радио
마늘 - чеснок - маныль
마당 - двор - маданг
바구니 - корзина - пагуни
바람 - ветер - парам
사람 - человек - сарам
사랑 - любовь - саранг
아버지 - отец - абоджи
아기 - ребенок - аги
자전거 - велосипед - чаджонго
차 - машина, чай - ча
카메라 - камера - кхамера
타조 - страус - тхаджо
파 - зеленый лук - пха
하늘 - небо - ханыль
하마 - бегемот - хама

На сегодня, думаю достаточно. На следующем уроке мы изучим новые слова с дифтонгами и сдвоенными согласными, а также закрытый слог, называемый 받침 «падчим», что в переводе означает подставка. Как вы успели заметить, встречаются такие слоги, ну и конечно же слова, где внизу также стоит согласная это и есть падчим, но об этом в следующем уроке…





Сообщение отредактировал black-cat - Четверг, 01.09.2011, 02:26
 
maksiДата: Четверг, 01.09.2011, 13:54 | Сообщение # 2
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Награды: 0
Статус: Offline
ууууууууу black-cat, кумао за инфо)))молочина))

 
LakoДата: Четверг, 01.09.2011, 17:36 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Offline
klaaas vse tak ponyatnoooooooooooo) spasibkii

YongSeo foReVeR!!!!!!!!!!!!! =]]]
 
black-catДата: Четверг, 01.09.2011, 22:14 | Сообщение # 4
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (maksi)
ууууууууу black-cat, кумао за инфо)))молочина))

спасибо))) всегда рада вам помочь))) =)))

Добавлено (01.09.2011, 18:21)
---------------------------------------------
Quote (maksi)
klaaas vse tak ponyatnoooooooooooo) spasibkii

да, я сама с помощью этого изучала))) хотела поделиться с вами=) буду добавлять уроки)))

Добавлено (01.09.2011, 22:14)
---------------------------------------------
Урок №3 Дифтонги и сдвоенные согласные
Дорогие друзья! Сегодня мы с вами продолжаем осваивать чтение на корейском языке, потренируемся в произношении дифтонгов и сдвоенных согласных. Я надеюсь, что вы прилежно выполняете домашнее задание, ведь это совсем не трудно, не так ли?

Итак, транскрипцию буду писать лишь на сложные слова, старайтесь не привыкать читать транскрипции.

Дифтонги: Хангыль: Перевод: Кирилица:
ㅐ 매미 - сверчок - мэми
배 - груша, корабль
새 - птица
해 - солнце, год
개 - собака
개구리 - лягушка - кегури


ㅒ 얘기 - рассказ - еги

ㅔ 세모 - треугольник
네모 - четырехугольник
메뚜기 - кузнечик, саранча - меттуги

ㅖ 예 - да
시계 - часы - щиге

ㅘ 사과 - яблоко - сагва
과일 - фрукты
과목 - предмет (учебная дисциплина)

ㅙ 왜? - почему? - вэ?
돼지 - свинья

ㅚ 교회 - церковь (кёхвэ, в произносится почти неслышно, между в и у)
회의 - собрание, совещание (хвэйи)

ㅝ 원숭이 - обезьяна (вонсуни, носовая)
태권도 - таэквандо

ㅞ 궤도 - орбита - квэдо
웨이터 - официант (заимствованное слово)
웬일이니 - что произошло, что случилось (разговорная простая форма (вэнирини?), уважительная форма 웬일입니까?)

ㅟ 귀 - ухо - кви
위 - верх, желудок
쥐 - мышь

ㅢ 의사 - врач - ыйса
의자 - стул - ыйджа

А теперь переходим к сдвоенным согласным.

자다 спать, 짜다 соленый, 차다 холодный, заполненный 주차автостоянка, 지치다 уставать, утомлять
가다 идти, 까다 카드 -открытка, 가깝다 - близко 코끼리 слон
따다 брать, собирать, рвать 타다 гореть 도토리 желудь 다투다спорить
부르다 петь, звать 뿌리다брызгать, поливать 푸르다 голубой, зеленый 바쁘다 занятый
사다 покупать 싸다 дешевый 쓰다 писать, использовать, горьковатый (привкус)

Прочитайте 3 раза каждое слово и выучите, эти слова пригодятся вам в дальнейшем, хотя не сомневаюсь, что большинство из вас знает одно из самых распространенных слов 돼지, 개. 왜 и т.д.
Также, прошу написать каждое слово по одной строке, заодно и запомните, как слово пишется.





Сообщение отредактировал black-cat - Четверг, 01.09.2011, 18:39
 
ZazikaДата: Четверг, 01.09.2011, 23:55 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Offline
я тоже самостоятельно изучачла, вот жду когда будет правила чтения падчимов, есть пару вопросов. Вроде понимаю а не которые моменты не догоняю, в итоге слова не много звук не правильно могу прочитать
 
black-catДата: Пятница, 02.09.2011, 16:59 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (Zazika)
я тоже самостоятельно изучачла, вот жду когда будет правила чтения падчимов, есть пару вопросов. Вроде понимаю а не которые моменты не догоняю, в итоге слова не много звук не правильно могу прочитать

наверное 4 и 5 урок на днях добавлю))) если что-то не понимаешь то можешь спрашивать))) всегда рада помочь))) =)))





Сообщение отредактировал black-cat - Пятница, 02.09.2011, 22:16
 
SuJuGirlДата: Пятница, 02.09.2011, 23:38 | Сообщение # 7
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Награды: 0
Статус: Offline
как что то можно понять у меня одни квадратики показывают cry

Оh My Gosh. Нон одум пакхё Do It Do It Haн Original Hey Baby Love Crash
 
black-catДата: Воскресенье, 04.09.2011, 02:48 | Сообщение # 8
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (SuJuGirl)
как что то можно понять у меня одни квадратики показывают

как понять когда на форум заходишь у тебя корейские буквы квадратиками показывают или как?

Добавлено (04.09.2011, 02:48)
---------------------------------------------
Урок №4 Падчим
받침. Падчим.
Итак, сегодня мы с вами изучим слова с закрытыми слогами, где третья согласная буква и является падчимом. Все очень просто.

집 – дом (чиб); 산 – гора (сан); 책 – книга (чек); 말 – слово, лошадь (маль); 달 – луна (таль); * прошу запомнить вас, дорогие друзья, что если буква «ㄹ»находится в падчиме, то она читается как «ль», в обычном открытом слоге, как буква «р».

Буквы: читаются как... в словах:
ㄱ, ㅋ - ㄱ - 약 (як) - лекарство; 책 (чек)– книга; 부엌 (пуок)– кухня; 약국 (яккук)- аптека; 한국 – Корея (Республика Корея, Южная Корея) 학교 (хаккё) – школа

ㄴ - ㄴ - 눈 (нун)– глаз ,снег; 돈 (тон) - деньги; 손 (сон)– кисть руки; 문 (мун)- дверь;

ㄷ, ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ - ㄷ - 못 (мот) – гвоздь, отрицательная частица «не» 낮 (нат) - день; 밑 - низ; 히읗 – буква хиыт

ㄹ - ль - 물- вода; 술 - алкоголь; 달 – луна, месяц; 발 - стопа; 날 - день;

ㅁ - ㅁ - 밤 – ночь; 잠 – сон; 마음 – сердце, душа;

ㅂ,ㅍ - ㅂ - 밥 – каша (варёный рис); 집 - дом; 앞 - перед;

- носовая н, английское сочетание ng; 방 - комната; 병 - бутылка; 강 - река; 공 - мяч; 땅 - земля; 빵 – хлеб (сдобный);

Также бывает сложный падчим, состоящий из двух согласных букв. Из двух букв обычно читается только одна, при условии, что следующий слог будет закрытый.

Буквы: читаются как... в словах:
ㄳ ㄺ - ㄱ - 삯, 닭; 읽다

ㄵ; ㄶ - ㄴ - 앉다; 많다

ㄼ; ㄽ; ㄾ; ㅀ - ㄹ - 여덟; 넓다; 외곬; 핥다; 싫다;

ㄻ - ㅁ - 삶;

ㅄ; ㄿ - ㅂ - 값; 없다; 읊다

Если же слог открытый, то есть за этим падчимом идет гласная буква, то читаются обе буквы, первая как обычный падчим, а вторая словно переходит в следующий слог.
Например, 읽다 – (икта) читать, это инфинитив, то есть начальная форма. Допустим, словосочетание Читаю книгу. 책을 읽습니다 (чегыль иксымнида). Теперь это же самое словосочетание простой вежливой формы 책을 읽어요 (чегыль ильгоё). Уже читаются обе буквы ㄺ, по-русски звучит как «льк»

Итак, на этом наш урок заканчивается.

Домашнее задание, тренироваться в прочтении слов с падчимом. Выучить новые слова, каждое новое слово написать по одной строке. Успехов вам, дорогие друзья!





Сообщение отредактировал black-cat - Воскресенье, 04.09.2011, 02:52
 
SuJuGirlДата: Воскресенье, 04.09.2011, 16:23 | Сообщение # 9
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Награды: 0
Статус: Offline
Да корейские буквы квадратиками показывает поэтому ничего не понятно можешь чем то помочь

Оh My Gosh. Нон одум пакхё Do It Do It Haн Original Hey Baby Love Crash
 
black-catДата: Понедельник, 05.09.2011, 16:23 | Сообщение # 10
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (SuJuGirl)
Да корейские буквы квадратиками показывает поэтому ничего не понятно можешь чем то помочь

оххх))) даже не знаю как помочь((( вроде у меня показывает))) SuJuGirl, если что в личку напишу, ок)))
хотела спросить у всех такая же проблема? если среди вас есть такая проблема то говорите...

Добавлено (05.09.2011, 16:23)
---------------------------------------------
Урок №5 первый диалог и грамматика
Сегодня, дорогие друзья, я могу всех вас поздравить с тем, что мы пройдем первый диалог и азы грамматики.

Надеюсь, что вы исправно выполняете домашнее задание, заучиваете слова, ведь без пополнения лексикона прогресса в изучении иностранного языка и родного – невозможно.

Итак, переходим к диалогу, а ниже мы рассмотрим грамматику.

«무엇을 합니까?» - «Что вы сейчас делаете?» (чем занимаетесь)
В нашем диалоге два действующих лица: Саша и Ён Хи.

Хангыль: Перевод: Кирилица:
사샤: 날씨가 덥습니까? - Саша: Погода жаркая? - нальщига топсымникка?
영희: 예, 날씨가 덥습니다. - Ён Хи: Да, погода жаркая. - е, нальщига топсымнида
사샤: 비가 옵니까? - Саша: Идет дождь? - пига омникка?
영희: 아니오, 비가 안 옵니다. - Ён Хи: Нет, дождь не идет. - анио, пига ан омнида
사샤: 지금 무엇을 합니까? - Саша: Что вы сейчас делаете? (или чем вы сейчас занимаетесь) - чигым муосыль хамникка?

영희: 공부를 합니다. - Ён Хи: Я занимаюсь (учусь) - конбурыль хамнида
* Обычно, при чтении, ударение в корейском языке падает на последний слог.

Итак, разбираем слова:
날씨 - погода
덥다 - жаркий
비 - дождь
오다 - приходить
지금 - сейчас
무엇 - что
하다 – делать (в корейском языке есть глаголы действия, такие как делать уборку 청소하다, заниматься –공부하다, то есть, прибавляется 하다), есть и глаголы состояния – 자다 – спать, 만나다 – встречаться.
Также, имена прилагательные, в корейском языке, как и глаголы, имеют в начальной форме (начальная форма называется инфинитивом), одинаковые с глаголами окончания 다. 춥다, 덥다 – холодный, жаркий
공부 - занятия, учеба

Структура предложения в корейском языке: Подлежащее – дополнение – сказуемое. Сказуемое всегда в самом конце. Или же прилагательное в конце, при отсутствии глагола.

Окончания повествовательных предложений в корейском языке. Сегодня мы пройдем официальный стиль, или же проще говоря, уважительную форму, используя которую вы не попадете впросак.
Окончания бывают двух видов: ㅂ니다/습니다. (-мнида, -сымнида).
Вы, наверняка, задаёте себе вопрос: почему читается не пнида, сыпнида, а мнида и сымнида. Это называется ассимиляцией, при соединении ㅂㄴ – получается звук «м». Запомните на будущее, пожалуйста.

Как вы думаете, каким образом они прибавляются?
Если в последнем слоге основы глагола (а основа глагола это все слово, кроме окончания начальной формы -다) или прилагательного есть падчим, то прибавляется –습니다.
듣다 – 듣습니다 - слушать
춥다 – 춥습니다 - холодный
덥다 – 덥습니다 - жаркий

Если в последнем слоге основы глагола (а основа глагола это все слово, кроме окончания начальной формы -다) или прилагательного нет падчима, то есть слог открытый, то прибавляется –ㅂ니다.
오다 – 옵니다 - приходить
자다 – 잡니다 - спать
가다 – 갑니다 - идти

Думаю, что на сегодня – достаточно. Вы хорошо потрудились.
Выучите новые слова. На следующем уроке мы с вами еще потрудимся над этим диалогом и грамматикой.
Домашнее задание: написать каждое слово по одной строке и заучить. Прочитать 3 раза диалог, не глядя на транскрипцию. Запомните, дорогие друзья, принцип, по которому прибавляются окончания заключительной повествовательной формы. Все зависит от наличия или отсутствия падчима.


До скорой встречи!



 
SuJuGirlДата: Понедельник, 05.09.2011, 18:52 | Сообщение # 11
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Награды: 0
Статус: Offline
black-cat, буду очень благодарна. biggrin

Оh My Gosh. Нон одум пакхё Do It Do It Haн Original Hey Baby Love Crash
 
black-catДата: Четверг, 08.09.2011, 00:06 | Сообщение # 12
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (SuJuGirl)
black-cat, буду очень благодарна.

не за что))) всегда рада помагать)))

Добавлено (08.09.2011, 00:01)
---------------------------------------------
Урок №6 Вопросительные предложения, формы ответов
Добрый день, дорогие друзья!
Как идет обучение? Прогресс есть? Что-то не вижу выполненного домашнего задания. Не ленитесь, когда записываешь слова, запоминаешь и написание, и тренируешь почерк.

Сегодня мы с вами продолжим изучение азов грамматики, новых слов, окончаний.
Давайте, вернемся к нашему диалогу, только теперь без транскрипции и без перевода.

사샤: 날씨가 덥습니까?
영희: 예, 날씨가 덥습니다.
사샤: 비가 옵니까?
영희: 아니오, 비가 안 옵니다.
사샤: 지금 무엇을 합니까?
영희: 공부를 합니다.

Можете его запомнить? Понимаете смысл? Попробуйте читать не просто так, а вникая в смысл, и все у вас получится.

Теперь разберем вопросительные формы окончания, в уроке №5, мы разобрали повествовательные.

Итак, вопросительные формы окончания:

-ㅂ니까?/-습니까?
Если вы проходили урок №5, то уже догадались, каким образом они прибавляются?
Если в последнем слоге основы глагола (а основа глагола это все слово, кроме окончания начальной формы -다) или прилагательного есть падчим, то прибавляется –습니까?
듣다 – 듣습니까? – слушаете?
춥다 – 춥습니까? – холодный?
덥다 – 덥습니까? – жаркий?

Если в последнем слоге основы глагола (а основа глагола это все слово, кроме окончания начальной формы -다) или прилагательного нет падчима, то есть слог открытый, то прибавляется –ㅂ니까?.
오다 – 옵니까? – придете?
자다 – 잡니까? – спите?
가다 – 갑니까? – идете?

Так, думаю, что вопросительная форма предложения вам понятна?
Далее мы с вами изучим две формы ответа на поставленный вопрос: положительный и отрицательные ответы. Поможет нам в этом наш диалог.

날씨가 덥습니까? – Погода жаркая? Здесь у нас простое предложение, где есть имя существительное и имя прилагательное. Мы знаем, что существительное в корейском предложении стоит вначале, а глагол или же имя прилагательное – в конце. Вопросительное окончание мы прибавили, а к существительному в именительном падеже добавляется два вида окончаний –이/-가, если есть падчим, то – 이, если нет – 가.
Следовательно – погода 날씨 + 가 – получается 날씨가

Теперь положительная форма ответа:
Да – 예
Так как мы изучаем сначала уважительную форму, то на поставленный вопрос ответим полностью в утвердительной форме.
예, 날씨가 덥습니다 - Да, погода жаркая.
Вам понятно?

Теперь отрицательная форма ответа:
Нет – 아니오, отрицательная частица «не» - 안

비가 옵니까? – Идет дождь?
Отрицательный ответ
아니오, 비가 안 옵니다.
Отрицательная частица не ставится непосредственно перед глаголом или прилагательным.
Откуда у 비 (дождь) появилось –가, думаю, вам понятно? Это выше изученное окончание именительного падежа существительных.

Сложно? Думаю, что не очень. На сегодня достаточно. На следующем уроке, опять же на примере нашего диалога изучим винительный падеж.
Домашнее задание, выучить правила, когда какие прибавляются окончания к существительном в именительном падеже, окончания вопросительных предложений, формы положительного и отрицательного ответов.
Напишите по две строки 예, 아니오

До встречи!

Добавлено (08.09.2011, 00:06)
---------------------------------------------
Урок №7 Винительный падеж
Добрый день, дорогие друзья! Ну как, хорошо у вас все получается? Справляетесь? Понятно ли вам все?

Для начала опять повторим наш диалог, и примемся за изучение винительного падежа. Итак, приступаем, я думаю, что вы уже выучили этот диалог, и читаете его или просто рассказываете вслух, как «пулеметы».

사샤: 날씨가 덥습니까?
영희: 예, 날씨가 덥습니다.
사샤: 비가 옵니까?
영희: 아니오, 비가 안 옵니다.
사샤: 지금 무엇을 합니까?
영희: 공부를 합니다.

Мы уже изучили повествовательную и вопросительную формы. Положительный и отрицательный ответы.
Сегодня разберем винительный падеж – и вперед! Первые словосочетания и простые предложения, а это уже – немало.

Саша спрашивает у Ён Хи: Что вы сейчас делаете?
무엇 – что, 하다* – делать, *есть составные глаголы, когда из существительного образовывается глагол, присоединяясь к существительному 하다 – образовывает глагол. Например: 청소 – уборка, 청소하다 – убираться, делать уборку, 세수 – умывание, 세수하다 – умываться и т.п.

В винительном падеже есть два вида окончаний, опять же, все зависит от наличия падчима или отсутствия.
Если есть падчим, окончание -을, если его нет - -를
공부 – учеба, падчима нет – 공부를

Поупражняемся:

Хангыль - Перевод
지금 무엇을 합니까? - Что вы сейчас делаете?
공부를 합니다 - Я занимаюсь
지금 무엇을 합니까? - Что вы сейчас делаете?
책을 읽습니다 (책 – книга, 읽다 – читать ) - Читаю книгу
지금 무엇을 합니까? - Что вы сейчас делаете?
노래를 부릅니다 (노래 – песня, 부르다 – петь) - Пою песню
지금 무엇을 합니까? - Что вы сейчас делаете?
음악을 듣습니다 (음악 – музыка, 듣다 – слушать) - Cлушаю музыку
Думаю, что это не сложно и все вам понятно.

Для закрепления и увеличения словарного запаса, давайте приведем еще несколько примеров.

1. 옷 - одежда, 입다 - одевать
2. 밥 – еда (вареный рис, каша), 먹다 – есть, кушать
3. 물 – вода, 마시다 - пить
4. 라디오 – радио, 듣다 - слушать
5. 영화 – кино, фильм, 보다 - смотреть
6. 커피- кофе, 마시다 - пить
7. 청소 - уборка, 하다 - делать
8. 일 – работа, дело; 하다 - делать
9. 신문 - газета; 보다 – смотреть (читать)
10. 잡지- журнал; 보다 – смотреть (читать)
Домашнее задание: Преобразовать словосочетания с №1 по №10 и выучить новые слова, существительные по одной строке написать.
На следующем уроке будет мини-экзамен по пройденному, так что повторяйте весь изученный материал. Удачи и до встречи!



 
maksiДата: Четверг, 15.09.2011, 23:07 | Сообщение # 13
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Награды: 0
Статус: Offline
black-cat, теперь ты сонгсеним)) smile happy

 
black-catДата: Воскресенье, 18.09.2011, 11:51 | Сообщение # 14
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
maksi, да точно)=D теперь вы мне ученики... ух звучит прикольно)=D
кстати я теперь с октября записалась на курсы корейского языка) так долго искала и нашла)))

Добавлено (15.09.2011, 23:25)
---------------------------------------------
Урок №8 контрольная работа по пройденному материалу
Всем привет! Вы уже изучили корейский алфавит, который называется «Хангыль», умеете читать, писать. Знаете азы грамматики. Поэтому сегодня нас ждет мини-экзамен, как это было «обещано» ранее. Результаты загружайте для проверки. Это нужно для понимания, как вы усвоили изученный материал.

Итак, приступаем.

1. Напишите перевод слов:
А) 가구-мебель
Б) 다리미- утюг
В) 사랑-любовь
Г) 타조
Д) 아버지

2. Напишите перевод слов:
А) Певец
Б) Бабочка
В) Ветер
Г) Небо
Д) Машина, чай

3. Вставьте окончания именительного падежа –이/-가
1) 날씨___ 덥습니다
2) 옷___ 좋습니다
3) 비__ 옵니다
4) 가방___ 예쁩니다
5) 차__ 옵니다
6) 돈___ 있습니다

4. Вставьте окончания винительного падежа –을/-를 и окончательную форму повествовательного предложения глаголов.
1) 밥__ 먹습니다
2) 물__ 마시다
3) 라디오___ 듣다
4) 커피__ 마시다
5) 일__ 하다
6) 잡지__ 보다

5. Переведите на русский язык задания 3. и 4.

6. Ответьте утвердительно и отрицательно на вопросы:
1) 비가 옵니까?
2) 영화를 봅니까?
3) 친구를 만납니까?
4) 라디오를 듣습니까?
5) 편지를 씁니까?

7. Ответьте на вопросы
1) 무엇을 합니까?
2) 무엇을 듣습니까?
3) 무엇을 봅니까?
4) 무엇을 합니까?
5) 무엇을 먹습니까?
6) 무엇을 마십니까?

8. Напишите на память пройденный диалог.

Вы сегодня хорошо потрудились. Жду вашей контрольной работы. Давайте вместе будем идти вперед! Успехов
!

Добавлено (15.09.2011, 23:27)
---------------------------------------------
Урок №9 диалог №2
Всем привет! Итак, основа в изучении корейского языка положена. Теперь будем закреплять и развивать. Приступаем. Сегодня пройдем второй диалог. Прочтем и переведем, а грамматику будем постепенно разбирать на следующих занятиях.

«이분은 누구입니까?»

선생님: 안녕하십니까?

철수: 안녕하십니까?

선생님: 이분은 누구입니까?

철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)

선생님: 이름이 무엇입니까?

철수: 사샤입니다

선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?

사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다

선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?

사샤: 예, 배웁니다

Новые слова: 선생님 – учитель; 누구 – кто; 친구 – друг; 이름 - имя; 미국 – Америка (США); 아니오 – нет; 러시아 – Россия; 한국어 – корейский язык; 배우다 – изучать, учить; 예 - да

Итак, пока не будем обращать внимание на грамматику, просто переведем

Учитель: Здравствуйте!
Чоль Су: Здравствуйте!
Учитель: Кто это?
Чоль Су: Это – мой друг
Учитель: Как его зовут?
Чоль Су: Саша
Учитель: А Саша американец?
Саша: Нет, я не американец. Я – русский
Учитель: И русские тоже изучают корейский язык?
Саша: Да, изучают

Итак, сегодня домашнее задание – прочитать диалог 5 раз, выучить новые слова и каждое новое слово написать по одной строке. На следующем уроке пройдем грамматику, основываясь на этом диалоге.

Добавлено (15.09.2011, 23:29)
---------------------------------------------
Урок №10 Грамматика
Здравствуйте, друзья! Давайте закрепим наш диалог. Прочтите его пару раз. Слова новые выучили? Домашнее задание сделали?

«이분은 누구입니까?»

선생님: 안녕하십니까?
철수: 안녕하십니까?
선생님: 이분은 누구입니까?
철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)
선생님: 이름이 무엇입니까?
철수: 사샤입니다
선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?
사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
사샤: 예, 배웁니다

Итак, насчет первых двух строк – это приветствие.

Теперь следующее предложение: 이분은 누구입니까?

Здесь мы встречаемся с грамматикой. 이/그/저 – это означает этот (тот)
분 – это уважительное человек, то есть используется вместо слова 사람.

이사람/그 사람/저 사람 = 이분/그분/저분
Для неодушевленных предметов, вещей используется
이것/그것/저것

Теперь, чуть более детально. 이 사람/이분/이것 – при указании на человека или предмет добавляется непосредственно перед существительным. Переводится, как этот. Этот человек, эта вещь и тп. Когда предмет или человек находится близко, в пределах осязания и для говорящего и для собеседника.

그사람/그분/그것 – Когда объект или человек удален от говорящего, но вблизи от собеседника, или же когда объект отсутствует, но он уже упоминался, то есть понятно, что речь идет именно о нем. Переводится, как этот, тот.

저사람/저분/저것 – Когда объект удален и от собеседника, и от самого говорящего.
Так, с этим разобрались.

Следующая строка: 저의 친구입니다.
Мы знаем, что 저 – я. 의 – окончание, прибавляется к местоимениям, существительным, означает принадлежность. То есть, получается 저의 - мой.

В следующем вопросительном предложении важная фраза: 이름이 무엇입니까?
Как вас зовут? Это выражение нужно запомнить. Дословно переведем как: что у вас за имя? Литературно же это будет звучать: Как вас зовут?

Ответ прост: имя + 입니다

Следующее предложение: 사샤 씨는 미국사람입니까?
-은/는 – Окончание выделительного именительного падежа. Как мы уже знаем окончания именительного падежа -이/가. При выделении, подчеркивании употребляется -은/는. Соответственно, если есть падчим, то –은. При отсутствии - -는. В последующих уроках мы более детально изучим эту тему.

미국사람입니까? Национальность в корейском языке. Перед словом 사람 нужно добавить название страны и получится национальность.

Следующее предложение, это ответ на заданный вопрос.

아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
Отрицательную форму прилагательных и глаголов мы изучали. 먹다 – 안 먹다
Сегодня изучим отрицательную форму существительных. Все просто

아니오, …. - 이/가 아니다
아니오. 저는 미국 사람이 아닙니다. Нет, я не американец. 러시아사람입니다. – я – русский.

Далее: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
-들 – суффикс множественного числа. В корейском языке как таковое, редко употребляется. Но когда нужно именно подчеркнуть, что число не единственное, а множественное, добавляется суффикс -들.

-도 – окончание, которое переводится, как тоже, также.
Переведем предложение: и русские тоже изучают корейский язык?
-어 – добавляясь к названию страны, получается язык той или иной страны.
러시아어 – русский язык. 중국어 – китайский язык и т.п.

Ответ: 예, 배웁니다 – Да, изучают.

Итак, на сегодня пока достаточно. Попробуйте понять, на следующем уроке мы это закрепим и поупражняемся. Удачи вам, друзья! Читайте диалог, попробуйте его выучить наизусть, повторите слова!

Добавлено (18.09.2011, 11:51)
---------------------------------------------
Урок №11 Повторение изученного, закрепление
Приветствую всех вас, дорогие друзья!
Спасибо, что оставались с нами, несмотря на длительный перерыв.

Давайте еще раз закрепим наш диалог


선생님: 안녕하십니까?
철수: 안녕하십니까?
선생님: 이분은 누구입니까?
철수: 저의 친구입니다 (제 친구입니다)
선생님: 이름이 무엇입니까?
철수: 사샤입니다
선생님: 사샤 씨는 미국사람입니까?
사샤: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 러시아 사람입니다
선생님: 러시아 사람들도 한국어를 배웁니까?
사샤: 예, 배웁니다

А теперь будем упражняться в изученной грамматике, на прошлом уроке, мы с вами изучили немало. Будем закреплять.

Для начала, давайте попробуем немного переделать диалог. Я напишу измененную форму диалога, а вы, следуя новым словам, приведенным ниже, переведете этот диалог на корейский язык. Это будет нашим упражнением, перед тем, как приступать к новым грамматическим формам.

Учитель: Здравствуйте!
Чоль Су: Здравствуйте!
Учитель: Кто это?
Чоль Су: Это – мой брат (сестра).
Учитель: Как его (её) зовут?
Чоль Су: Олег (произвольно, на ваш выбор) Мария (аналогично, то есть в произвольной форме)
Учитель: А … русский (русская)?
…: Нет, я не русский (русская). Я – немец (немка)
Учитель: И немцы тоже изучают корейский язык?
…: Да, изучают

Слова для справок:
Брат для брата - 형
Брат для сестры – 오빠
Сестра для брата – 누나
Сестра для сестры – 언니 (В Корейском языке для разных полов, то есть мужского и женского, родственные связи обозначаются разными словами, как вы уже заметили выше)
Русский, русская – 러시아사람
Немец, немка – 독일사람
Германия – 독일

Повторите пройденный материал, на следующем уроке будут приведены упражнения для закрепления пройденной грамматике, а дальше – к новой главе! Удачи и успехов!



 
black-catДата: Четверг, 19.01.2012, 23:09 | Сообщение # 15
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 489
Награды: 1
Статус: Offline
Урок №12 Закрепление изученного
Упражнения для закрепления и повторения
Дорогие друзья! В данном уроке будут приведены примеры пройденных форм и окончаний. Думаю, что слова, даже предложения, которые здесь представлены, пригодятся вам в будущем. Успехов вам!


저는 사샤입니다. 제 이름은 사샤입니다. Я – Саша. Меня зовут Саша
저는 학생입니다. Я – ученик (учащийся)
저는 공부를 합니다. Я занимаюсь (я делаю уроки)
저는 한국어를 배웁니다. Я изучаю корейский язык
저는 음악을 듣습니다. Я слушаю музыку
사샤는 똑똑합니다. Саша - умный
이 책상은 좋습니다. Этот стол хороший
이것은 무엇입니까? Что это такое?
선생님은 신문을 읽습니다. Учитель читает газету.
Ну как, вспомнили? Окончания винительного падежа? Заключительные окончания вопросительной и повествовательной форм? Слова помните? Прекрасно, если ответы утвердительные.

А теперь упражнения для закрепления.
Что это? Это пенал 이것은 무엇입니까? 그것은 필통입니다.
Что это? Это стул 그것은 무엇입니까? 그것은 의자입니다.
Что это? Это дом 저것은 무엇입니까? 저것은 집입니다.
Это стол? Нет это стул. 이것은 책상입니까? 아니오, 이것은 의자입니다.
Это учебник? Нет, это книга. 이것은 교과서입니까? 아니오, 그것은 책입니다.

И напоследок, пожалуйста, хорошо закрепите изученный материал, потому что со следующего урока мы будем рассматривать новый диалог.
Удачи и до встречи!



 
Форум » Новости » Новости сайта » Базы корейского языка (изучение корейского языка онлайн, корейский алфавит)
Страница 1 из 212»
Поиск: